Freelance Game Translators - Chinese to Arabic

2 Hours ago • All levels • Localization

About the job

Summary

Freelance Game Translators - Chinese to Arabic are needed for a short-term contract until the end of January 2025. The role involves post-editing machine translation and/or proofreading for a Chinese MMORPG. Daily tasks (Sunday-Thursday, 9 AM-6 PM Jordan time) will be performed using MemoQ Web (experience required). Translators will create and maintain a term base. A daily word count target of 6000-9000 Chinese characters is expected. Comprehensive guidelines will be provided. The ideal candidate possesses experience translating RPG/MMORPG Chinese mobile games, excels at post-editing machine translations, has excellent Arabic grammar, and can meet daily deadlines.
Must have:
  • Experience with MemoQ
  • RPG/MMORPG translation experience
  • Excellent Arabic grammar
  • Post-editing machine translation skills
  • Meet daily deadlines (6000-9000 characters)
  • Ability to create and maintain a term base
Not hearing back from companies?
Unlock the secrets to a successful job application and accelerate your journey to your next opportunity.

Description

We are seeking to hire freelance Game Translators and Proofreaders for a short-term contract lasting until the end of January 2025.
The role involves post-editing machine translation and/or proofreading for a Chinese MMORPG.

  • Working days/ hours are from Sunday - Thursday 9 AM to 6 PM Jordan time.
  • The translation tasks will be performed using “MemoQ Web” - Experience with MemoQ is a must.
  • Translators are expected to create a term base and continuously populate it based on their translation.
  • Comprehensive translation guidelines will be provided to support your work.
  • The daily post-editing word count target is set at 6000-9000 Chinese characters - tasks are expected to be delivered daily.

Requirements

  • Demonstrated experience in translation, preferably in the context of RPG and MMORPG Chinese mobile games.
  • Ability to effectively post-edit machine-translated content to ensure accuracy, coherence, and natural language flow.
  • Excellent command of Arabic grammar is a must.
  • Ability to identify and choose the best translation for key terms.
  • Strong attention to detail to maintain the quality and consistency of translations.
  • Capable of meeting deadlines and working within a specified time frame.
View Full Job Description

About The Company

Tamatem is the leading mobile games publisher in the Arabic speaking market. We partner with international studios and developers, to localize and make their games culturally relevant for the Arab gamer.

Our experience in localization, user acquisition, distribution, cross-promotion, monetization, community, support and whales management we can help get your game on the top of charts, increase revenue and ensure its success in the Arabic market. Whether you are looking to publish a newly successful international game or trying to revive an old hit title, Tamatem is your best partner. We focus on publishing MMO-RPG, strategy, builder, mid-core, SLG, puzzle and trivia games.

Tamatem has published over 50 games on both iOS and Android with over 150M downloads. Tamatem is a 500 Startups and Endeavor company with offices in Amman, Jordan.

Cairo Governorate, Egypt (Remote)

Amman Governorate, Jordan (On-Site)

Abu Dhabi, United Arab Emirates (Hybrid)

Abu Dhabi, United Arab Emirates (Hybrid)

Abu Dhabi, United Arab Emirates (Hybrid)

Abu Dhabi, United Arab Emirates (Hybrid)

Amman Governorate, Jordan (On-Site)

Amman Governorate, Jordan (On-Site)

Amman Governorate, Jordan (On-Site)

View All Jobs

Level Up Your Career in Game Development!

Transform Your Passion into Profession with Our Comprehensive Courses for Aspiring Game Developers.

Job Common Plug