Japanese to English(UK) Freelance Post-Editor (Remote/Freelance)

2 Months ago • 3 Years + • Localization

About the job

Job Description

We are seeking a skilled and experienced Freelance Post-Editor to join our team and contribute to our localization services. In this role, you will be responsible for ensuring that the quality of Japanese to English (UK) translations for video games and other media is of the highest standard. You will work closely with our team to ensure that all translated content is accurate, culturally appropriate, and meets the specific requirements of our clients. This is a remote, freelance position offering flexibility and the opportunity to work on exciting and high-profile projects.
Must have:
  • Strong proficiency in Japanese
  • Extensive knowledge of English (UK)
  • Minimum 3 years experience in Post Editing
  • Expertise in football localization
  • Proficient computer skills, including experience with translation tools and TM/terminology management
Good to have:
  • Passion for video games
  • Professional affiliation
Perks:
  • Collaborating on high-profile client projects
  • Organizing work autonomously
  • Flexible time

Description

Are you interested in joining a leading international service provider with studios across Asia, Europe, North, and South America?


We are currently in the process of expanding our pool of #technical translation providers and we are looking for professional, experienced company/team to become members of our growing global team.

Candidates who meet the basic eligibility requirements will be asked to fill our entry form and work on a translation test that will be reviewed by our translation leads. After successful completion of the selection process, qualified candidates will be onboarded and join our network of freelance translators or agencies.

Please note that this position is only for freelancers.

If you are seeking employment opportunities, please visit our website to explore available options: https://www.keywordsstudios.com/en/careers/browse-careers/

Requirements

  • Strong proficiency in the Source Language-Japanese
  • Extensive knowledge of the Target language-English
  • Minimum of 3 years experience in Post Editing
  • Expertise in #football #localization; a passion for video games is a plus
  • Proficient computer skills, including experience with translation tools and TM/terminology management
  • Professional affiliation is a plus

Benefits

Collaborating on high-profile client projects

Organizing work autonomously

Flexible time

Role Information: EN

Studio: Keywords Studios

Location: United Kingdom

Area of Work: Localization

Service: Globalize

Employment Type: Freelance

Working Pattern: Remote

View Full Job Description

Add your resume

80%

Upload your resume, increase your shortlisting chances by 80%

About The Company

At Keywords, we deliver clients the benefits of the strengthened Engage service line, combining our Player Support and Marketing offerings.

Cinisello Balsamo, Lombardy, Italy (Remote)

Mexico City, Mexico City, Mexico (On-Site)

County Dublin, Ireland (Hybrid)

Mexico City, Mexico City, Mexico (On-Site)

Dublin, County Dublin, Ireland (Hybrid)

State Of São Paulo, Brazil (Hybrid)

View All Jobs

Get notified when new jobs are added by Keywords Studios

Similar Jobs

Get notifed when new similar jobs are uploaded

Similar Skill Jobs

Keywords Studios (Player Support) - Russian Game Localization Testers

Keywords Studios (Player Support), Japan (On-Site)

PTW - Polish LQA - Game Tester

PTW, Portugal (On-Site)

Alconost - Localization Manager

Alconost, Belarus (Remote)

Hasbro - Prepress & Asset Management Specialist

Hasbro, United States (On-Site)

Keywords Studios (Player Support) - Talent Acquisition Intern

Keywords Studios (Player Support), Philippines (Hybrid)

PTW - Polish Translator

PTW, Portugal (On-Site)

Get notifed when new similar jobs are uploaded

Jobs in United Kingdom

Gunzilla - Lead Render Programmer

Gunzilla, United Kingdom (On-Site)

Tesla - Sales Advisor - Bournemouth

Tesla, United Kingdom (On-Site)

Rebellion - Lead Game Designer

Rebellion, United Kingdom (Hybrid)

Brillio - For testing purpose - R01539561

Brillio, United Kingdom (Hybrid)

Rank group - Maintenance

Rank group, United Kingdom (On-Site)

Rank group - Customer Relations Host

Rank group, United Kingdom (On-Site)

Bally's Interactive - Customer Due-Diligence Executive

Bally's Interactive, United Kingdom (On-Site)

Maverick Games - Principal Online Engineer

Maverick Games, United Kingdom (On-Site)

Tripledot Studios - Senior Product Analyst

Tripledot Studios, United Kingdom (Hybrid)

Cloud Imperium Games - FTC Event Coordinator

Cloud Imperium Games, United Kingdom (On-Site)

Get notifed when new similar jobs are uploaded

Localization Jobs

Keywords Studios (Player Support) - Hungarian Speaking Game Tester (LQA)

Keywords Studios (Player Support), Poland (On-Site)

Keywords Studios (Player Support) - Korean LQA Specialist

Keywords Studios (Player Support), Ireland (Hybrid)

Keywords Studios (Player Support) - French Speaking Game Tester (LQA)

Keywords Studios (Player Support), Poland (On-Site)

Keywords Studios (Player Support) - Native Thai Game Testers

Keywords Studios (Player Support), Japan (On-Site)

Testronic - LQA Game Tester with German

Testronic, Poland (On-Site)

Get notifed when new similar jobs are uploaded